1
7blW5Kcai534HdX1 2017 年 8 月 4 日
这样自然语言处理会要求很高吧。。而且包括文学方面的润色。。。
|
2
7blW5Kcai534HdX1 2017 年 8 月 4 日
不过感觉至少能翻译到能看的程度其实也不错了,不过这是不是另一个 Google 翻译。。。。。
|
3
deadEgg 2017 年 8 月 4 日
NLP 领域做到这个级别大概年薪 400-500W
|
4
dyxang OP @kurisu 肯定不是,毕竟谷歌翻译是针对“日语”的,而这个想法是针对“小说”的,针对性强,况且还有一些类似“方言”方面的东西。
润色方面从那些高质量的翻译中学习不就行了。 可能翻译网络小说更容易……(套路一样) 因为看到日本有个网站翻译的比百度和谷歌在小说这一块更准确。 |
5
wizardforcel 2017 年 9 月 1 日 via Android
我觉得可以搞平行语料库了,根本就用不着 ai。
|